English


Traducción y nuevas tecnologías

La informática pone a la disposición de los profesionales de la traducción una gran variedad de herramientas que se han convertido en un componente indispensable del trabajo cotidiano del traductor. La imagen del traductor sentado ante una máquina de escribir es una imagen del pasado. Hoy en día, los profesionales de la traducción viven entre textos en FrameMaker, páginas web y archivos de recursos de software.

Por este motivo es necesario tener una serie de conocimientos y saber utilizar las herramientas adecuadas. No conocerlas no sólo repercute negativamente en la productividad y en la calidad de la traducción, sino que, además, hace que el traductor dependa en exceso de otros profesionales. La tradumática estudia la aplicación de la informática a la traducción. Permite aprovechar al máximo el conjunto de conocimientos y habilidades relacionadas con las nuevas tecnologías para que el traductor trabaje de la manera más eficaz y fiable.

 

Más información:

 

 

 
Buscar
jsanchod.com
La Red

Recursos sobre traducción

Listas de distribución

Asociaciones de traductores

Traducción y nuevas tecnologías

Bitácora jurídica